Alla inlägg den 8 juli 2012
Alltså varför alla dessa(som jag kallar det)halvdubbade filmmusikaler. Ta till exempel high schoolmusical filmerna,varför har man bara dubbat dialogen och inte sångerna. Sångerna sjungs av orginalsångarna,Jag vet inter hur det är med er andra som sett high school musical,camp rock,hannah montana och allt vad dem nu heter,men jag hör att karaktärerna byter röst. Det är nog egentligen inte meningen att man ska tänka på det,men i alla fall.
Det finns ett ännu värre exempel på röstbyte. I camp rock 2 så sjunger tre av huvudkaraktärerna en sång som heter Heart and soul. Först sjungs den på engelska av orginalskådisarna för att sedan gå över till svenska med de svenska rösterna och sedan tillbaka engelska med orginalrösterna. Varför? Varför dubbar man inte hela filmerna eller åtminstone låter de svenska röstskådisarna sjunga låtarna på orginalspråket.
Jag har inget emot engelska eller andra språk,tvärtom jag tycker att det är bra att kunna andra språk än sitt eget,men varför dubba en filmmusikal om låtarna ändå ska vara kvar på engelska.
För att inte tala om Harry potter filmerna, där har man bara dubbat drygt hälften av filmerna.Varför?
Själv skulle jag gärna sett att resten av filmerna blivit dubbade de också.
Sedan tycker jag för övrigt att fler filmer borde dubbas i sverige(mer änn barn och familjefilmer) för ärligt talat så tycker jag det skulle vara skönt att inte ha en textremsa som stör ibland och sedan finns det ju en del som har svårt att läsa och skriva eller inte kan engelska. Och ser man på dvd är det ju bara att byta. Vad tycker ni om dubbning?
Hej! Välkommna till min blogg, Den här bloggen kommer mesta dels handla animation eftersom det är det jag håller på med eller film överhuvudtaget. Jag gillar att skriva så, noveller,recentioner och recentioner får nog också plats.